Jernbane.net

Velkommen! Logg Inn Opprett en ny profil

Avansert
Støtt oss
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen
Mads Eilertsen
25. June 2021, kl. 20:03
Quote
Ronny Maarud

Ordet "ore" på skiltene er flertallsform av "un'ora" eller en time på italiensk, due ore (to timer) er flertallsform.
Hvorfor grammatikken bestemmer at tallene står føre "ore" på skiltet vet jeg ikke.

Som en parentes kan nevnes at dersom du vil ha to cappuccino i Alp Grüm eller Milano, så sier du helt enkelt "Due cappuccini" por favor ....

Det var alt fra Språkkonsulent Maarud i denne omgang. :-))))
Nå tar vi på Skeppare mössan och drar till sjöss, adjöss !

Takk for forklaring. Litt forvirrende at øverste del framstår som tyskspråklig, mens resten ikke gjør det. Men man har forsåvidt lest at landet er flerspråklig, så kanskje er det ikke så rart likevel.
En vakker dag må vi få se bilde av mössan! ::glis::
[CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog.
Ronny Maarud (103)
19. June 2021, kl. 12:25
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog.
Tore Wahl (23)
23. June 2021, kl. 09:06
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog.
Ronny Maarud (19)
23. June 2021, kl. 09:21
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog.
Mads Eilertsen (27)
24. June 2021, kl. 23:58
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen
Ronny Maarud (25)
25. June 2021, kl. 10:26
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen
Erik Skjelvik (18)
25. June 2021, kl. 11:02
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen
Ronny Maarud (20)
25. June 2021, kl. 11:38
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen
Mads Eilertsen (20)
25. June 2021, kl. 20:03
25. June 2021, kl. 20:03
Quote
Ronny Maarud

Ordet "ore" på skiltene er flertallsform av "un'ora" eller en time på italiensk, due ore (to timer) er flertallsform.
Hvorfor grammatikken bestemmer at tallene står føre "ore" på skiltet vet jeg ikke.

Som en parentes kan nevnes at dersom du vil ha to cappuccino i Alp Grüm eller Milano, så sier du helt enkelt "Due cappuccini" por favor ....

Det var alt fra Språkkonsulent Maarud i denne omgang. :-))))
Nå tar vi på Skeppare mössan och drar till sjöss, adjöss !

Takk for forklaring. Litt forvirrende at øverste del framstår som tyskspråklig, mens resten ikke gjør det. Men man har forsåvidt lest at landet er flerspråklig, så kanskje er det ikke så rart likevel.
En vakker dag må vi få se bilde av mössan! ::glis::
Emne Forfatter Vist Lagt inn
[CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog. Ronny Maarud 103 19. June 2021, kl. 12:25
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog. Tore Wahl 23 23. June 2021, kl. 09:06
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog. Ronny Maarud 19 23. June 2021, kl. 09:21
Re: [CH] Et opphold i Alp Grüm for å vente på kryssende tog. Mads Eilertsen 27 24. June 2021, kl. 23:58
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen Ronny Maarud 25 25. June 2021, kl. 10:26
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen Erik Skjelvik 18 25. June 2021, kl. 11:02
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen Ronny Maarud 20 25. June 2021, kl. 11:38
Re: [CH] Svar på liten undring fra Mads Eilertsen Mads Eilertsen 20 25. June 2021, kl. 20:03







Beklager, bare registrerte brukere kan opprette innlegg i dette forumet.

Klikk her for å logge inn